On vient gentiment de me convier à un séminaire sur « Le marquage anaphorique en question dans quelques extraits de /Sartoris/et de /Flags in the Dust/ de William Faulkner ». Hum. Je me tâte. Ca me changerait des mantecaos, mais il faudrait que j'aille réviser mes fiches sur ce que peut bien vouloir dire le marquage anaphorique.
C'est un tournant stratégique dans ma carrière.
Nan, allez, je reste ici. Le four, c'est 195°C pour les mantecaos, je parie que William Faulkner ne le savait même pas.
C'est un tournant stratégique dans ma carrière.
Nan, allez, je reste ici. Le four, c'est 195°C pour les mantecaos, je parie que William Faulkner ne le savait même pas.
1 commentaire:
Ah, tu me fais penser : je voulais te dire que j'ai trouvé tes mantecaos excellents samedi. Et pourtant, c'est une spécialité de ma mère. Elle était justement à la maison et je n'ai pas osé lui dire en rentrant que je préférais ta recette (plus légère).
Quant à Faulkner,up to you, Dear !
Enregistrer un commentaire